Algunas lenguas como el Náhuatl provienen de otras más antiguas como el euskera. Hay palabras iguales: "hacatl" que significa "ruborizarse en primavera cuando hace buen tiempo", otras como "kikoreiteracionschotl-oskatelizachipotimodopumtl" que significa "sí", o "fatl" que significa "genial".
Hay lenguas indígenas que a los hispanohablantes les cuesta entender ya que poseen tan solo dos consonantes y una vocal: es el caso de la lengua llamada JKA. Algunas palabras son: JKA, el idioma, que traducido al castellano es JCA, KAJ, que significa "especie de lugar cuadrado para meter cosas" o JAC que significa "dios". Otras palabras complejas son: JAJAJAJA que significa "estoy triste", pero no debe confundirse con AJAJAJAJ que significa "tengo un buen día". Otras palabras son CACA que significa "tengo hambre" y JJJJCA que significa "bum bum", aunque no debe confundirse con JJJCCA que significa "teta". El JKA o JCA en escritura solo puede transcribirse en singular ya que el plural se forma a partir de alzar la voz mientras se dan dos saltos por palabra y se hace una mueca que se puede elegir. Se conoce poco de esta lengua ya que solo queda un hablante y es mudo.
Apuntes falsos de español de América (Asignatura de filología hispánica)
¿Quién eres, entonces? La búsqueda, la búsqueda. Ahora calma, ahora sígueme. No me esperes. Háblame. ¿Somos impulsos? Lo que la literatura esconde. La búsqueda del yo.
miércoles, 7 de julio de 2010
jueves, 1 de julio de 2010
El ser humano y sus detalles
Variadísimas manifestaciones de locura, de la pasión, del capricho; locos de genio, amantes por travesura, celosos de oficio, monomaniacos de ciencia, de galanteo, de negocios; misántropos por desengaño, por gala y por fastidio; hombres graves, hombres desheredados, hombres viperinos, felinos y caninos; individuos, en fin, unidades, caracteres, ejemplares.
Cita de un artículo de Benito Pérez Galdós.
Cita de un artículo de Benito Pérez Galdós.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)